Dejo aquí el programa definitivo, las lecturas de Ponce Cárdenas (editadas), una liga para El Polifemo sin lágrimas* –junto con el tomo XXV de las obras completas de Alfonso Reyes–, un artículo de José Pascual Buxó sobre este último texto y, para saciar su ocio y deleite, una sugerencia fonográfica, obviamente de Acis y Galatea de Händel.
Ponce: https://drive.google.com/open?id=0B9qh7aM-KQj0MGhLSVpSblQxeVk
Reyes: http://www.larramendi.es/i18n/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=1000296
Buxó: http://www.revistadelauniversidad.unam.mx/4107/pdfs/26-35.pdf
Häendel:https://www.youtube.com/watch?v=4e1QjZ0heY4
*si alguien no consigue alguna edición autorizada (sic.) dejo este vínculo hacia la virtual Cervantes: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor-din/fabula-de-polifemo-y-galatea--0/html/fedcc184-82b1-11df-acc7-002185ce6064_2.html#I_0_
PROGRAMA DEL CURSO
La risa en la
literatura áurea y novohispana
Optativa
Literatura Mexicana 9
Semestre 2017-1
10/8/2016 A.
23/11/2017
Dra. Ana Castaño Navarro
Jorge Rodrigo Limón Bonilla
Instituto de Investigaciones Filológicas
Centro de Poética Tel/FAX: 5622-7492
Blog del curso: http://litmex
9.blogspot.com/
miércoles,10:00a.m.-12:00a.m.
Salón 123
Objetivos y temas
generales.
En este curso
nos enfocaremos en el estudio de la poesía que retoma -- para glosarla, parodiarla
o criticarla-- la tradición literaria clásica y sus convenciones, especialmente
el uso de la mitología y de la tradición literaria religiosa. Leeremos con
cuidado ejemplos de poesía burlesca, especialmente de temas mitológicos, y
religiosos (tratamiento burlesco de ciertos dogmas, vidas de santos, oraciones,
etc). Para apreciar mejor la parodia, en
algunos casos revisaremos los textos o las tradiciones “serios” que la
originaron. Prestaremos especial atención al tema de la imitación poética, a los
mecanismos y recursos utilizados por la poesía burlesca, a la parodia de las
convenciones literarias del momento, de los temas, formas y tópicos que estaban
en boga durante los siglos xvi y xvii (el retrato de la dama, los códigos
petrarquistas para hablar del amor, el decoro aristotélico), etc.
El
principal objetivo es el conocimiento directo
de varios ejemplos de poesía burlesca de los Siglos de Oro escritas a ambos
lados del Atlántico. Para lograrlo es indispensable hacer las lecturas
asignadas para cada clase y ser participativo.
El curso propone una lectura informada de los textos literarios, para
lo cual será útil asomarnos al contexto literario y cultural de la literatura
áurea mediante la lectura de una selección de artículos y ensayos sobre qué es
la crítica literaria, sobre el fenómeno de la parodia literaria y la poesía
satírica y burlesca en lengua española de los siglos xvi, xvii y xviii.
A lo largo del curso nos apegaremos al calendario de temas,
lecturas y actividades que se distribuirá durante las primeras clases. Para
facilitar la lectura de todos los materiales asignados para cada clase, se distribuirá
una fotocopia de cada uno, o bien se escanearán y se subirán al blog del curso: http://litmex9.blogspot.com/
Evaluación:
Se otorgará la máxima
importancia a la lectura semanal de los materiales asignados y, en
consecuencia, a la participación en la discusión y comentario informados de los mismos durante clase
(por ejemplo llegar con una o dos
preguntas o comentarios surgidos de la lectura y reflexión de los materiales
asignados). Como complemento a la evaluación de estas lecturas, se aplicarán varios
controles “sorpresa” a lo largo del semestre. Además, se requerirá que el
alumno elija, entre las lecturas del curso, un tema muy acotado (una pregunta o
problema específico), para escribir un ensayo breve (de 2 a 3 cuartillas), cuyo
esbozo presentará oralmente en clase antes de entregarlo por escrito.
En
el mes de octubre cada alumno hará una presentación informal frente al grupo el
proyecto y el esquema de un ensayo breve. Dicha presentación será puntual
y no deberá tomar más de 8 minutos. La
primera versión escrita de dicho ensayo (de 3-4 cuartillas) deberá entregarse
dos semanas después. A la semana siguiente de esta entrega, la profesora
devolverá a cada alumno su trabajo con sugerencias y correcciones que puedan
ayudarlo a mejorar (no necesariamente
alargar) la versión final de su ensayo, que deberá entregar al concluir el
curso.
La nota final
será la suma de los siguientes valores:
1.
Controles de lectura: 50%
2. Asistencia y,
sobre todo, participación: 25%
3. Breve presentación
oral (5 mins.): 10%
4.
Trabajo breve (2 a 3 pp.): 15%
CALENDARIO
AGOSTO
10-Introducción. La actitud crítica como rasgo característico
del período áureo y de su literatura. La
poética de la imitación. La imitación
como crítica. La parodia, la burla y la
sátira como formas de crítica. El
ejemplo de Durandarte y Belerma: sus andanzas por el romancero, por el Quijote, por la poesía gongorina.
17-La crítica
literaria. La poesía “metapoética” o poesía que habla de la poesía.
La
mitología en la literatura del Renacimiento y Barroco. La fábula mitológica
burlesca.
Lectura:
—“¿Qué
es la crítica literaria?”, de Antonio Alatorre
24-La mitología,
la épica y sus lecturas en nuestra lengua.
Lectura:
—“La
fábula mitológica en España: Valoración y perspectivas”, Vicente Cristóbal López.
pp. 9-18. https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3325790.pdf
—Historia
de Polifemo: Canto IX de la Odisea;
“Galatea, Acis y Polifemo”
—Ovidio:
Metamorfosis XIII-9
31- Lectura:
—“La
fábula mitológica en España: Valoración y perspectivas”, Vicente C.López. pp. 18-30.
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/3325790.pdf
—“Canto
de Polifemo”, de Cristóbal de Castillejo http://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=10067279
SEPTIEMBRE
7- La actitud
crítica de Góngora. Su relación con los
poetas clásicos. El epilio. La fábula. Fondo y forma.
Lectura:
— “Fábula de
Polifemo y Galatea”, de Góngora (vv. 1-248)
—“Introducción”
al Polifemo de Góngora, Jesús Ponce Cárdenas, pp. 62-71.
14- El Polifemo
gongorino. El mito traducido y recreado
Lectura:
—
“Fábula de Polifemo y Galatea”, de Góngora (vv. 249-500).
—“Introducción”
al Polifemo de Góngora, Jesús Ponce Cárdenas, pp. 94-97.
21- Actitudes de los poetas frente a los mitos.
Quevedo, sor Juana y el ambiente literario de la corte y los virreinatos.
Lectura:
— “La Fénix” de Quevedo, (incluido en las
8 primeras páginas del estudio de Valentina
Nider
161-170).
—Sor
Juana: “Romance (48) “Señor: para
responderos…”
—Romance
(48 bis) [De un caballero recién venido…] “Madre que haces chiquitos…”
—Sor
Juana: “Romance (49) “¡Válgate Apolo por
hombre!”
—“Romance (49 bis) [De un caballero del Perú…] “A vos,
mejicana musa…”
—Sor
Juana: “Romance (50) “Allá va, aunque no
debiera…”
28- Tratamiento
burlesco vs. tratamiento serio de los grandes mitos. Actitud crítica frente al “valor literario”. Verdad
y literatura.
Lectura:
—“Fábula de
Polifemo y Galatea” de Miguel de Barrios,
https://books.google.com.mx/books?id=c-4CL jl95AC&pg=PA52&lpg=PA52&dq=polifemo+de+miguel+de+Barrios&source=bl&ots=Izsx3wi0-M&sig=JjExOiKTnoGZgahM6FrKsXMDAlM&hl=es-419&sa=X&ved=0ahUKEwjq-OiN59jOAhVGy2MKHcc
— “La Fénix” [el
resto del estudio de Valentina Nider], pp: 170-177.
OCTUBRE
5- PRESENTACIÓN DE PROYECTOS
Lectura: Los contrafacta o versiones poéticas “a lo
divino” de mitos e historias.
—“Secuelas
de la Fábula de Polifemo y Galatea: versiones barrocas a lo burlesco y a lo divino”,
de Antonio Cruz Casado, pp. 51-59. En línea en:
—“Polifemo
y Galatea”, de Juan de Valle y Caviedes. [6pp. A doble columna].
12-. La jácara. Ensaladas y jácaras en los
villancicos.
Lectura:
—
“Carta de Escarramán a la Méndez”, de Quevedo, Obra poética III, Parte 1, pp. 262-265
—La jácara en el Siglo de Oro, de Ma.
Luisa Lobato (“Prólogo” y “La modalidad de las jácaras contrafacta y las ‘devocionales’”, pp. 7-8, y 81-85).
—“Jácara
[a lo divino]” de Alberto Díez y Foncalda, pp. 203-205
—Romance
de Escarramán vuelto a lo divino, de Lope de Vega (pp. )
—“Jácara
[de la Asunción]”, sor Juana (en Villancicos
de la Asunción, 1676) [núm 222],
Obras completas II, pp.
10-12.
—“Jácara”
[de san José], sor Juana (en Villancicos
de san José , 1690) [núm. 299]
Obras
completas
II, pp. 138-143.
19- Los contrafacta. La parodia. Cristóbal de Salazar y Torres
Lectura:
Poemas
escogidos de Salazar y Torres, Cítara de
Apolo, Madrid, 1681. En línea:
—“Redondillas
de pie quebrado [Certamen de la Inmaculada Concepción]”, Poesía novohispana I,
Tenorio, pp. 477-478.
—“Fábula
de Adonis y Venus”, p.169-172.
— “Fábula de
Eurídice y Orfeo” (Octavas), en: Cítara
de Apolo, pp. 196-198.
—“Orfeo
por su mujer…” romance de Francisco de Quevedo, Obra poética III, Parte 1, pp. 60-61.
—Sonetos: “A
una dama de pie demasiadamente crecido”, Cítara
de Apolo, p. 60.
“Tantos rigores, di” p. 62;
“Si de alguna taberna en
los tapices”, p. 63;
“Mira, Cintia, el poder de
aquel dios fiero…” pp. 65-66.
EXTRA:
—“Discurre el autor…por las cuatro estaciones del día…”,]”, Poesía novohispana I, Tenorio, pp.
486-500 [las dos primeras estaciones].
26- ENTREGA DE TRABAJOS
Lectura: Traducción,
imitación, emulación, creación.
—GILBERT
HIGHET, “La traducción”, en La tradición
clásica, vol. 1, pp. 168-187.
—“La
fénix” de Villamediana (fragmentos).
NOVIEMBRE
2- No hay clases
16- DEVOLUCIÓN DE
TRABAJOS CORREGIDOS
La fábula burlesca de
tema religioso.
Lectura:
—“Fábula burlesca de Cristo y la Magdalena
de Miguel de Barrios”, de Antonio Alatorre, NRFH,
pp. 401-427. http://www.jstor.org/stable/40299050
23- Revisión
final.
Lectura:
—“Fábula burlesca de Cristo y la Magdalena
de Miguel de Barrios”, de Antonio Alatorre, NRFH,
pp. 428-458. http://www.jstor.org/stable/40299050
EXAMEN FINAL:
30 NOV
Bibliografía
El
número 100 del Criticón está dedicado a la poesía burlesca del Siglo de Oro
(ver el índice y los artículos en: http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/2007.htm).
Antonio Alatorre, Los 1001 años de la lengua
española, tercera edición, algo corregida y muy añadida, México: FCE, 2002.
___________________Fortuna
varia de un chiste gongorino”, Nueva
Revista de Filología Hispánica 15 (1961) 483-504.
______________________Perduración
del ‘ovillejo cervantino’” Nueva revista
de filología hispánica, t. 38, núm.2, 1990, pp. 643-674. (leer pp. 643-657).
___________________Andanzas
de Venus y Cupido en tiempos del romancero nuevo…, Homenaje a Mercedes Díaz Roig, México, COLMEX, 1992, 337-390.
_____________________Fábula burlesca de Cristo y la Magdalena
de Miguel de Barrios”, NRFH XLI,
núm.2, 1993, 401-458.http://www.jstor.org/stable/40299050
Alcázar, Baltasar del, Poesías, ed. de la Real Academia Española, Clásicos Españoles,
Madrid, sucesores de Hernando, 1910.
Alonso, Dámaso, Góngora y el gongorismo, en Obras
completas, V, Madrid, Gredos, 1978.
_______________
Góngora y
el Polifemo, vols. I y II, Madrid:
Gredos, 1961.
Alonso Veloso, María José (2007). El ornato burlesco en Quevedo: el estilo agudo en la lírica jocosa.
Sevilla: Universidad de Sevilla.
Arellano, Ignacio, Poesía satírico burlesca de Quevedo.
Estudio y anotación filológica de los sonetos, Navarra: Universidad de
Navarra/Iberoamericana Veruvert, 2003.
_________________ “Las máscaras de
Demócrito: en torno a la risa en el Siglo de Oro”, en Demócrito
áureo: los códigos de la risa en el Siglo de Oro. Ignacio Arellano y
Victoriano Roncero López (coord.). Sevilla: Renacimiento, 329-359. (Biblioteca
Rubén Bonifaz Nuño: PQ6064 D45)
Arellano, Ignacio y Antonio
Llorente Medina (eds.), Poesía satírica y
burlesca en la Hispanoamérica colonial, Madrid, Universidad de Navarra/Iberoamericana
Veruvert, 2009
Artigas, Miguel, Don Luis de Góngora y Argote. Biografía y
estudio crítico, Madrid, RAE, Revista de Archivos, 1925.
Barrios, Miguel de, Las poesías famosas
y comedias de Miguel de Barrios, Amberes: en casa de Jerónimo y Juan
Verdussen, 1674. En Google Books:
https://books.google.com.mx/books?id=c-4CL-jl95AC&pg=PA52&lpg=PA52&dq=polifemo+de+miguel+de+Barrios
Blecua, José Manuel, Poesía de la Edad
de Oro 1. Renacimiento, Madrid: Castalia, 1984
Cacho
Casal, Rodrigo (2007). “El
ingenio del arte: introducción a la poesía burlesca del Siglo de Oro”. Criticón 100: 9-26. http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/100/100_009.pdf
OJO: Este
artículo trae una excelente “Bibliografía básica para el estudio de la poesía
burlesca del Siglo de Oro”, pp. 23-25.
0_____________________
“La poesía burlesca del Siglo de Oro y sus modelos italianos”, Nueva Revista de filología Hispánica,
LI-2(2003), 465-491.
Cascales, Francisco, Cartas Filológicas,
ed. intr. Y notas de Justo García Soriano, Madrid, Espasa-Calpe, Clásicos
castellanos, 1951. 2 vols.
Cebrián, José, “Introducción” a Juan de la Cueva, Fábulas mitológicas y épica burlesca, ed. e introd. de José
Cebrián, Madrid, Nacional, 1984.
Covarrubias, Sebastián de, 1943. Tesoro de la
lengua castellana o española, según la impresión de 1611, con las adiciones de
Benito Remigio Noydens publicadas en la de 1674, ed. de Martín de
Riquer. Barcelona: S.A. Horta, I.E.
Cristóbal López, Vicente, “La fábula mitológica en España:
valoración y perspectivas”, Lectura y signo 5 (2010), pp 9-30.
CRUZ, Sor
Juana Inés de la, Lírica personal, Obras completas I, ed. introd. y
notas [de Alfonso Méndez Plancarte, México, FCE, 1976 [1951].
_________________________
Lírica personal, Obras completas I, ed. introd. y notas de Antonio
Alatorre, 2009.
Cruz Casado, Antonio, “Secuelas de la Fábula de Polifemo y
Galatea: versiones barrocas a lo burlesco y a lo divino”, Criticón 49 (1990), pp. 51-59 .En línea en:
http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/049/049_051.pdf
Cueva, Juan de la, Fábulas mitológicas y épica burlesca, ed. e introd. de José
Cebrián, Madrid, Nacional, 1984
Curtius, Ernst Robert, Literatura Europea y Edad Media Latina, trad. de Margit Frenk y
Antonio Alatorre, México, FCE, 1975. En
especial los capítulos: “Clasicismo” y “Manierismo”.
DOMÍNGUEZ
CAPARRÓS, José, “De métrica burlesca”, en: Poesía
satírica y burlesca en la Hispanoamérica colonial, Ignacio ARELLANO y
Antonio LORENTE MEDINA (eds.), Madrid, GRISO-Universidad de
Granada/Iberoamericana Vervuert, 2009, pp. 77-92
Freixas Alás, Margarita (2007). “La lengua épica
burlesca: La
Moschea de José de Villaviciosa (1615)”, en Actas del XV Congreso de la Asociación
Internacional de Hispanistas “Las dos orillas”. Monterrey, México del 19 al 24
de julio de 2004. Vol. 2.
Beatriz Mariscal y María Teresa Miaja de la Peña (coord.). México: Fondo de
Cultura Económica / AIH /COLMEX / Tecnológico de Monterrey, 189-204.
Góngora,Luis de, Fábula
de Polifemo y Galatea, Madrid, Cátedra, 1996
________________Soledades, ed. de
Robert Jammes, Madrid, Castalia, 1994
________________Letrillas, ed. de
Robert Jammes, Madrid, Castalia, 1991
________________Romances, edición de
Antonio Carreira, Barcelona: Quaderns Cremá, 2000. (4 vols.)
________________ Antología poética, ed.,
introd. y notas de Antonio Carreira, Barcelona, Crítica, 2009.
Highet, Gilbert, “El renacimiento. La traducción.”, en La tradición clásica, trad. de , México FCE, .https://drive.google.com/folderview?id=0B9qh7aM-KQj0S1ZDS2M3VThHQnc&usp=sharing
Hopkins Rodríguez, Eduardo,
“Carnavalización de mitos clásicos en la poesía de Juan del Valle y Caviedes”, http://sisbib.unmsm.edu.pe/bibvirtualdata/libros/historia/Trad_clas/pdf/Carna_mitos.pdf
Jáuregui, Juan de, Antídoto contra la pestilente poesía de las Soledades, ed. de
Eunice Joiner Gates, México, El Colegio de México, 1960
Keeble, Thomas, “Los orígenes de la parodia de temas
mitológicos en la poesía española”, Estudios
Clásicos, 13:57, 1969, 83-96.
Lobato, María Luisa, La jácara
en el siglo de Oro. Literatura de los márgenes, Madrid/Frankfurt,
Iberoamericana Vervuert, 2014.
López, Vicente Cristóbal, [Véase Cristóbal
López, Vicente
Luján, Ángel Luis (2007).
“Chapuzones e inmundicias en la fuente Castalia:
metáforas de la creación en la poesía burlesca del siglo XVII”. Criticón 100: 59-70.
McGrady, Donald, “Explicación
del soneto ‘A Júpiter’ de Góngora”, en Alberto Porqueras Mayo y José Carlos de
Torres, ed.: Estudios sobre Calderón y el teatro de la Edad de Oro, Barcelona,
PPU, 1989
Méndez Plancarte, Alfonso, Poetas novohispanos, Primer siglo, México,
UNAM, 1942.
___________________________Poetas
novohispanos, Segundo siglo, 2 vols., México, UNAM, 1995.
Morell Montado, Carme (1990), “La
comedia burlesca del siglo xvii:
la otra cara de la comedia nueva”, Caligrama 3: 53-71. http://www.raco.cat/index.php/Caligrama/article/viewFile/66613/96404
Morreale, Margherita, “Apreciación lectora de La Moschea de José de Villaviciosa,
(1615)”, Nueva Revista de Filología
Hispánica, 53:1, 2005, 181-194.
Nava, Gabriela, “El ‘cuerpo estropeado
de mil modos’ en el inframundo de la Moschea”, Acta poetica 30-1 (2009), 119-140.
ovidio, Heroidas, Prólogo,
traducción y notas de Antonio Alatorre, México, SEP, 1987.
_______, Metamorfosis IV, versión
de Rubén Bonifaz Nuño, México,UNAM/Coordinación de Humanidades, Bibliotheca scriptorum graecorum et
romanorum mexicana, 1979.
Polo de medina, Jacinto, Obras completas de salvador Jacinto Polo de
Medina, Murcia, Biblioteca de autores murcianos, 1948. En línea en:
_____________________,
El buen humor de las musas, en: Poesía. Hospital de incurables, ed.
cítica de Francisco Javier Díez de Revenga, Madrid, Cátedra, 1987, pp. 108-174.
“Un poeta llorando sus pecados poéticos”, edición digital en: http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01371852099033740762257/p0000001.htm#I_68
Ponce Cárdenas, Jesús, Edición
e “Introducción” al Polifemo, de
Góngora, Madrid, Cátedra, 2010.
____________________ (2007). “De burlas y enfermedades barrocas: la sífilis en la obra
poética de Anastasio Pantaleón de Ribera y Miguel Colodrero de Villalobos”. Criticón 100: 115-142. http://cvc.cervantes.es/literatura/criticon/PDF/100/100_115.pdf
Quevedo, Francisco de, Poesía
satírico burlesca de Quevedo, ed. de Ignacio Arellano, Navarra: Universidad
de Navarra/Iberoamericana Veruvert, 2003.
____________________ Quevedo
esencial,
ed. de Celsa Carmen García-Valdés, Madrid, Altea Taurus Alfaguara, 1990.
____________________
Obras completas (6 vols.), ed. de
José Manuel Blecua, Madrid: Castalia, 2001.
reyes, Alfonso, Los orígenes de la
guerra literaria en España, Obras completas, México: FCE, 1956.
_____________________ El Polifemo sin lágrimas, México, FCE, 1986 [Madrid, 1954].
Roncero López, Victoriano, El humor y la risa en las preceptivas de los Siglos de
oro”, en Ignacio Arellano y Victoriano Roncero, Demócrito Áureo. Los códigos de la risa en el Siglo de Oro, pp. 285-328.
Salazar y Torres, Cristóbal de, Cythara
de Apolo. Varias poesías divinas y humanas, Madrid, Francisco Sanz, 1681. En
línea en Biblioteca digital: http://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.cmd?path=10070219
________________,
en Tenorio, Martha Lilia, Poesía
novohispana. Antología I, pp. 473-516.
tenorio, Martha Lilia, Poesía novohispana. Antología, 2 vols., México, COLMEX/Fundación
para las Letras Mexicanas, México, 2010.
___________________
“Agustín de Salazar y Torres: Discípulo de Góngora, maestro de sor Juana”, NRFH LVIII-1 (2010), 159-189. En línea: http://codex.colmex.mx:
____________________
Los villancicos de sor Juana, México,
COLMEX, 1999.
Valle y Caviedes, Juan del, Obra completa [poesía], Edición, prólogo y notas de Daniel R. Reedy,
Venezuela, Biblioteca Ayacucho, 1982.
_____________________ Flor
de academias y diente del Parnaso, Lima, 1899 [en línea]:
Vega, Félix Lope de, Rimas divinas y humanas del licenciado Tomé
de Burguillos y La
Gatomaquia, ed. A.
Carreño, Salamanca: Almar, 2002. (O en Castalia, 2005, ed. de J.M. Rozas y
Cañas Murillo). (También en Biblioteca Virtual Cervantes).
_________________ Poesías líricas I, ed. de José
F. Montesinos, Madrid, Espasa-Calpe (Clásicos Castellanos), 1951.
Villaviciosa, José de (2002). La Moschea. Poética inventiva en octava rima. ed. Ángel Luis Luján. Cuenca:
Diputación Provincial de Cuenca (Colección clásicos 2). [También versión
facsimilar en Google Books] Madrid, viuda de Francisco del Hierro, 1732. En:
http://books.google.com.mx/books?id=zkIDvo15elQC&pg=PT191&lpg=PT191&dq=%22La+Moschea%22&source=bl&ots=pFzh1jLgAB&sig=ImUnGAibOp6KgvNin9iozJ5noic&hl=es&ei=sshXToO3D8mKsQLu3sCvDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CFQQ6AEwCA#v=onepage&q&f=false
